《《太行山上》》在走向我的‘龟房’的这段不算太长的走道上怀中的美华不时的抬起头来看着我有好几次都与我柔情的眼光相对时总是又害羞的将头钻回我的胸前她那娇羞的模样看得我又爱又怜的更加紧搂着她的身子最後终於走到了我那间大而不乱的‘龟房’内了在我的怀中的美华好似被我房里所摆放的各式各样各型的猫头鹰饰品吸引住了眼光一时之间彷佛暂时忘了心里的悲伤然後缓缓的转头对我俏皮的说:文哥、文哥你的房里怎麽有那麽多的猫头鹰的摆饰床上还有好几个大小不同的猫头鹰布偶文哥求求你快抱我到床上去我要抱抱床上的猫头鹰好不好他慌忙移开视线而雪芙芷亦羞得闭上眼睛就像驼乌将头埋在沙堆里便以为别人看不到它那样愚蠢可笑突然我笑得直不起腰TellmewhyarewesoblindtoseeThattheoneswehurtareyouandme..........歌曲末了高高低低众人无助无奈的呻吟声仍未结束不我的脑子非常地清醒相反的我觉得我的脑子越来越清楚...